La Parabole des Vierges Sages et des Vierges Folles Matthieu  25,1-13 .

vierges_folles_et_vierges_sages_gigi_small

PDF

Cliquez pour télécharger / Click to download

 

US Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. And five of them were wise, and five were foolish.
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them But the wise took oil in their vessels with their lamps. While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.nd the foolish said unto the wise :Give us of your oil; for our lamps are gone out.But the wise answered, saying :Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. Afterward came also the other virgins, saying:Lord, Lord, open to us. But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

Separateur

FR Alors il en sera du Royaume des Cieux comme de dix vierges qui s'en allèrent, munies de leurs lampes, à la rencontre de l'époux. Or cinq d'entre elles étaient sottes et cinq étaient sensées.  Les sottes, en effet, prirent leurs lampes, mais sans se munir d'huile ; tandis que les sensées, en même temps que leurs lampes, prirent de l'huile dans les fioles.  Comme l'époux se faisait attendre, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent.  Mais à minuit un cri retentit : “ Voici l'époux! sortez à sa rencontre ! ”  Alors toutes ces vierges se réveillèrent et apprêtèrent leurs lampes.  Et les sottes de dire aux sensées : “ Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent. ”  Mais celles-ci leur répondirent : “ Il n'y en aurait sans doute pas assez pour nous et pour vous ; allez plutôt chez les marchands et achetez-en pour vous. ” Elles étaient parties en acheter quand arriva l'époux : celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte se referma. 1 Finalement les autres vierges arrivèrent aussi et dirent : “ Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! ” 1Mais il répondit : “ En vérité je vous le dis, je ne vous connais pas ! ”  Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure.

Separateur

NL De parabel van de vijf  wijze en dwaze maagden  verhaalt hoe tien bruidsmeisjes de komst van de bruidegom afwachten.Alle tien hebben ze een olielamp meegenomen,maar in tegenstelling tot de wijze maagden,hebben hun dwaze gezellinnen geen olie bij zich. Het gevolg is dat bij aankomst van de bruidegom, midden in de nacht, de dwaze maagden geen licht kunnen ontsteken en zo de bruiloft mislopen Hierin vergelijkt Jezus het koninkrijk van God met tien  meisjes die midden in de nacht bij een bruiloftsfeest de bruidegom tegemoet gaan.Vijf van hen namen olie mee voor hun lampen,vijf van hen vergaten dit.De vijf meisjes zonder olie mochten niet naar binnen om de bruiloft te vieren. Jezus besluit het verhaal met de oproep:" Wees waakzaam, want je kent dag noch uur."De vijf dwaze maagden staan voor de gelovigen die hun vuur (letterlijk) verloren hebben.